Tuesday, February 9, 2010

Can´t beat us

If there is something Chileans are good at, that is poetry. We have some pretty good prose writers, too, but our poetry is just at a whole different level. (Recommendations on prose at the end of the post. You are welcome)

Probably because I´m going back to Chile next Saturday (!!!) Pablo Neruda came into mind during the last three weeks. One of my favorite Neruda pieces is called "Walking Around" and the first line reads "sucede que me canso de ser hombre" (more or less "It happens, I am exhausted of being a man"). No, it is not a piece about gender, it has some of that but it evolves into an universal topic. Of course it does; its a Nobel prize! but still, after learning the things I have learned because of this project, I think a whole new reading of this masterpiece can be done. This is a piece that I consider "part" of me, one of those little treasures one keeps, and it feels nice to read it from a new angle because of this project :)


Read the piece after the break

I absolutely don´t believe in translating literature. Something can be worked out around prose, but poetry just can´t be translated. So, below you´ll find the original piece in Spanish, but here is a link to an English version.

Well, that´s all I wanted to share. It´s just that it feels really nice to see how what I´ve learned through this project is interacting with what I loved before, with those things that make me who I am. Until today, I have been only a recipient of info; now, what I have recently received  is in dialogue with what I already had. From that interaction, my own, personal, unique interpretation of gender will be generated, and I hope its aesthetics resemble the ones of the little treasures I´m attached to, like this Neruda´s piece:

Walking Around

Sucede que me canso de ser hombre.


Sucede que entro en las sastrerías y en los cines

marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro

Navegando en un agua de origen y ceniza.



El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.

Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,

sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,

ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.



Sucede que me canso de mis pies y mis uñas

y mi pelo y mi sombra.

Sucede que me canso de ser hombre.



Sin embargo sería delicioso

asustar a un notario con un lirio cortado

o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.

Sería bello

ir por las calles con un cuchillo verde

y dando gritos hasta morir de frío



No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,

vacilante, extendido, tiritando de sueño,

hacia abajo, en las tapias mojadas de la tierra,

absorbiendo y pensando, comiendo cada día.



No quiero para mí tantas desgracias.

No quiero continuar de raíz y de tumba,

de subterráneo solo, de bodega con muertos

ateridos, muriéndome de pena.



Por eso el día lunes arde como el petróleo

cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,

y aúlla en su transcurso como una rueda herida,

y da pasos de sangre caliente hacia la noche.



Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,

a hospitales donde los huesos salen por la ventana,

a ciertas zapaterías con olor a vinagre,

a calles espantosas como grietas.



Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos

colgando de las puertas de las casas que odio,

hay dentaduras olvidadas en una cafetera,

hay espejos

que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,

hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.

Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,

con furia, con olvido,

paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,

y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:

calzoncillos, toallas y camisas que lloran

lentas lágrimas sucias.



So, Chilean prose writers: Americans are now crazy about Roberto Bolaño. I recommend José Donoso, Jaime Collyier, Patricio Jara (friend! he´s guilty of me writing literature), Adolfo Couve, Nona Fernández, Alejandra Costamagna (I attended her workshops. Uf), Diamela Eltit (she´s teaching here in the States. Funny, because she´s married with the political candidate of the Communist Party in Chile)

No comments:

Post a Comment

No harassment. You cheat, I´ll delete you. No dictatorship of freedom of speech here.